Thursday, January 8, 2009

De#6: Ohrwurm und Frohes Neues!

Пока воспоминания свежи...
Есть по-немецки слово Ohrwurm (орвурм), так называется песня, которую никак не можешь выкинуть из головы. 3 дня подряд у меня было:
Хорошо всё в деревне,
Хорошо-хорошо,
Хорошо всё в деревне,
Хорошо-хорошо,
Хорошо всё в деревне,
Хорошо-хорошо,
В деревне всё нормально,
В деревне хорошо!

Как встретишь, что называется:)
А сейчас вот Дискотека Авария заела, "Если хочешь остаться", м-да.

Зато работа опять радует. Птичье молоко первую коробку уже смели. А еще тут есть традиция в первую встречу в новом году желать друг другу радостного Нового Года, полная форма - Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr, но много кто ограничивается "Frohes Neues!" (Фроес ноес) и руки пожимают. Здорового и успешного года тоже желают, но радостного все-таки чаще. И руки в Германии пожимаются независимо от пола. С Днем Рождения тоже с рукопожатием поздравляют и сердечно счастья желают (Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag). Остальные же праздники - все радостные, что Пасха, что Троица, что Рождество. (Frohe Ostern! Frohe Pflingsten! а Рождество уже прошло)

Желаю всем здорового, радостного и успешного Нового года! Ein frohes, gesundes und erfolgreiches Jahr wünsche ich euch!

P.S. А ещё тут никто не в курсе, что наступит год Желтого быка, темнота;)

2 comments:

marcelo said...

Хорошо für dich auch!
Und frohes neues !!!
:)

Irina said...

Спасибо, Марсело!